Home
         
nederlands
nederlands
Home
Technische vertalingen

Conventionele vertalingen:

Voor het vertalen van uw technische documentatie wilt u de garantie dat de vertaalde tekst dezelfde inhoud en betekenis heeft als de originele tekst. D&TS geeft u deze garantie omdat D&TS uitsluitend werkt met 'native speakers'. Dit wil zeggen dat de vertaler vertaalt naar zijn moedertaal. Deze native speakers moeten verder een technische achtergrond hebben. D&TS kan u vertalingen aanbieden in circa 50 verschillende talen.

Database vertalingen:
TRADOS is een intelligente vertaaldatabase die de basis vormt voor grootvolume-vertalingen. Technische documentatie wordt immers vaak gekenmerkt door telkens terugkerende zinnen en alinea's. Met TRADOS is het mogelijk om reeds vertaalde tekstgedeelten in een database op te slaan en opnieuw te gebruiken. Dit betekent voor u: Een gegarandeerd constante vertaalkwaliteit en een kostenbesparing tot 35 procent van de originele vertaalprijs.

Vraag hier uw vertaalofferte aan.


Database vertalingen met TRADOS


TRADOS en kostenbesparing:
TRADOS doet twee dingen:
1. Het slaat vertaalde taalcombinaties op en;
2. Het stelt de gebruiker in staat die opgeslagen woordcominaties te hergebruiken.

Voorbeeld Nederlands-Engels:
Een te vertalen tekst wordt door ons vooraf geanalyseerd met behulp van TRADOS en vergeleken met het materiaal in de database:

brontekst: Zet de machine uit.
opgeslagen vertaling: Turn the machine off.

Op basis van de opgeslagen combinatie en een 100% match van bron- en doeltaal, brengen wij slechts 25% van de normale vertaalprijs in rekening (in dit geval 14 eurocent per woord).
Copyright © 20121 Documentation & Translation Services B.V. All rights reserved.